Я – к вашим услугам. Конечно, если вам угодно знаться со мной. Если же нет, достаточно слова, и я исчезну.
читать дальшеПросьба.
Я слышал, что однажды, когда Благословленный только достиг Просветления, он пребывал в Урувеле, что на берегу Нераньяры, у подножья баньяна. Тогда, пока он пребывал в уединении, внимание его привлекла следующая мысль - "Дхамма, что я обрел, глубока, не видна, трудна в понимании, мирна, чиста, за пределами догадок, неуловима, постигается размышлением. Но нынешнее поколение упивается привязанностями, восхищается привязанностями, наслаждается привязанностями. Для поколения, что упивается привязанностями, восхищается привязанностями, наслаждается привязанностями, понять зависимости и последовательности нелегко. Состояние обретенное также трудно в понимани - освобождение от всего ложного, отказ от всех стяжаний, конец всяких страстей; бесстрастие; прекращение; Освобождение. И если я пойду учить Дхамме, и другие не поймут меня, это принесет мне утомление и беспокойство."
Тогда эти стихи, не произнесенные в прошлом, неслыханные раньше, пришли на ум Благословленному:
"Довольно будет учения,
тому, что лишь через трудности я постиг.
Дхамму непросто передать
тем, кто продолжает переживать отвращение и страсть.
То, что неясно, неуловимо, глубоко, непросто в понимании,
того довольные страстями,
скраденные пучиной мрака, не увидят."
И когда Благословленный обдумал это, его разум склонился к пребыванию в спокойствии, а не обучению других Дхамме.
Тогда Брахма Сахампати, постигнувший своим вниманием состояние разума Благословленного, подумал: "Мир пропал! Мир разрушен! Разум Тахагаты, Архата, Истинно Самопросветленного склоняется ныне к пребыванию в спокойствии, а не обучению других Дхамме!" Тогда, с той же легкостью, с которой сильный человек вытягивает согнутую руку или сгибает вытянутую, Брахма Сахампати исчез из мира Брахмы и явился перед Благословленным. Набросив на плечо свои одежды, он пал перед Благословленным на колено, приветствовал его руками, сложенными у сердца, и сказал: "Господин, пусть Благословленный учит Дхамме! Пусть Верно идущий учит Дхамме! Есть те, чьи глаза слабо закрыты прахом, и они падут, ибо не слышали Дхамму. Есть те, кто Дхамму поймет."
Так сказал Брахма Сахампати, и продолжил:
"В прошлом,
распространилась среди людей
несовершенная Дхамма,
созданная нечистыми.
Да откроется дверь перед Бессмертием!
Пусть они услышат Дхамму,
Постигнутую Незапятнанным.
Как тот, кто стоит на каменистой скале,
увидит людей,
что стоят внизу,
Так, о, Мудрый, со всепроникающим взором,
вознесшийся во дворец,
вылепленный из Дхаммы,
свободный от страданий, узрит людей,
погруженных в страдание,
подавленных циклом рождения и смерти.
Восстань же, герой, победитель в битве!
О Учитель, странствуй без сомнения по миру.
Учи Дхамме, о Благословленный:
Будут те, что поймут."
Тогда Благословленный, услышавший предложение Брахмы, из сострадания перед живущими, обследовал мир оком Просветленного. Он увидел тех, у кого мало пыли в глазах, и тех, у кого много; наделенных яркими способностями и неспособных; наделенных добрыми и плохими качествами; легко и трудно обучаемых; и иные видели несовершенство и опасность мира. Так в пруду, полном синих, красных и белых лотосов, некоторые из них - родившиеся и живущие в воде - так и цветут, погруженные в воду, не всплывая; некоторые остаются на уровне воды; но иные поднимаются и стоят, и вода их не касается. Так и Благословленный, обследуя мир оком Просветленного, увидел тех, у кого мало пыли в глазах, и тех, у кого много; наделенных яркими способностями и неспособных; наделенных добрыми и плохими качествами; легко и трудно обучаемых; и иные видели несовершенство и опасность мира.
Увидев это, он ответил Брахме Сахампати такими стихами:
"Да откроются двери Бессмертия
Тем, кто слышит.
Пусть увидят они их осужденность.
Предвидя трудности, о Брахма,
Я не буду говорить людям чистую,
абсолютную Дхамму."
Тогда Брахма Сахампати, думая "Благословленный согласился учить Дхамме", склонился перед Благословленным и, обойдя его посолонь, исчез.
Я слышал, что однажды, когда Благословленный только достиг Просветления, он пребывал в Урувеле, что на берегу Нераньяры, у подножья баньяна. Тогда, пока он пребывал в уединении, внимание его привлекла следующая мысль - "Дхамма, что я обрел, глубока, не видна, трудна в понимании, мирна, чиста, за пределами догадок, неуловима, постигается размышлением. Но нынешнее поколение упивается привязанностями, восхищается привязанностями, наслаждается привязанностями. Для поколения, что упивается привязанностями, восхищается привязанностями, наслаждается привязанностями, понять зависимости и последовательности нелегко. Состояние обретенное также трудно в понимани - освобождение от всего ложного, отказ от всех стяжаний, конец всяких страстей; бесстрастие; прекращение; Освобождение. И если я пойду учить Дхамме, и другие не поймут меня, это принесет мне утомление и беспокойство."
Тогда эти стихи, не произнесенные в прошлом, неслыханные раньше, пришли на ум Благословленному:
"Довольно будет учения,
тому, что лишь через трудности я постиг.
Дхамму непросто передать
тем, кто продолжает переживать отвращение и страсть.
То, что неясно, неуловимо, глубоко, непросто в понимании,
того довольные страстями,
скраденные пучиной мрака, не увидят."
И когда Благословленный обдумал это, его разум склонился к пребыванию в спокойствии, а не обучению других Дхамме.
Тогда Брахма Сахампати, постигнувший своим вниманием состояние разума Благословленного, подумал: "Мир пропал! Мир разрушен! Разум Тахагаты, Архата, Истинно Самопросветленного склоняется ныне к пребыванию в спокойствии, а не обучению других Дхамме!" Тогда, с той же легкостью, с которой сильный человек вытягивает согнутую руку или сгибает вытянутую, Брахма Сахампати исчез из мира Брахмы и явился перед Благословленным. Набросив на плечо свои одежды, он пал перед Благословленным на колено, приветствовал его руками, сложенными у сердца, и сказал: "Господин, пусть Благословленный учит Дхамме! Пусть Верно идущий учит Дхамме! Есть те, чьи глаза слабо закрыты прахом, и они падут, ибо не слышали Дхамму. Есть те, кто Дхамму поймет."
Так сказал Брахма Сахампати, и продолжил:
"В прошлом,
распространилась среди людей
несовершенная Дхамма,
созданная нечистыми.
Да откроется дверь перед Бессмертием!
Пусть они услышат Дхамму,
Постигнутую Незапятнанным.
Как тот, кто стоит на каменистой скале,
увидит людей,
что стоят внизу,
Так, о, Мудрый, со всепроникающим взором,
вознесшийся во дворец,
вылепленный из Дхаммы,
свободный от страданий, узрит людей,
погруженных в страдание,
подавленных циклом рождения и смерти.
Восстань же, герой, победитель в битве!
О Учитель, странствуй без сомнения по миру.
Учи Дхамме, о Благословленный:
Будут те, что поймут."
Тогда Благословленный, услышавший предложение Брахмы, из сострадания перед живущими, обследовал мир оком Просветленного. Он увидел тех, у кого мало пыли в глазах, и тех, у кого много; наделенных яркими способностями и неспособных; наделенных добрыми и плохими качествами; легко и трудно обучаемых; и иные видели несовершенство и опасность мира. Так в пруду, полном синих, красных и белых лотосов, некоторые из них - родившиеся и живущие в воде - так и цветут, погруженные в воду, не всплывая; некоторые остаются на уровне воды; но иные поднимаются и стоят, и вода их не касается. Так и Благословленный, обследуя мир оком Просветленного, увидел тех, у кого мало пыли в глазах, и тех, у кого много; наделенных яркими способностями и неспособных; наделенных добрыми и плохими качествами; легко и трудно обучаемых; и иные видели несовершенство и опасность мира.
Увидев это, он ответил Брахме Сахампати такими стихами:
"Да откроются двери Бессмертия
Тем, кто слышит.
Пусть увидят они их осужденность.
Предвидя трудности, о Брахма,
Я не буду говорить людям чистую,
абсолютную Дхамму."
Тогда Брахма Сахампати, думая "Благословленный согласился учить Дхамме", склонился перед Благословленным и, обойдя его посолонь, исчез.
@темы: Додзюцу